В ряду всемирно известных ткачих прибыло. Теперь и Мулань составит компанию Пенелопе и леди из Шалот. Правда, зрителю привычнее воспринимать Мулань в образе девицы ‒ воина ‒ боевого генерала, но из песни слов не выкинуть. А начинается песня, баллада то есть, словами:
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼聲,唯聞女歎息。
Звуки вздохов один за другим,
Когда Мулань ткёт в дверном проёме.
Ни звука ткацкого станка, ни челнока,
Слышно только, как девушка печалится.
И как жаль, что ни один перевод, будь то подстрочник или литературно обработанный, не передает истинной красоты звучания оригинала.
Комментариев нет:
Отправить комментарий